(Into winds’s flavor / into winds’s will)
Este trabalho esté ligado à etimologia da palavra "delírio". Delírio, como todos sabem, é uma excitação do espírito. De origem latina, essa palavra nasce com outro significado: ato ou efeito de sair da lira. Lira sendo a linha, o sulco marcado no solo pelo arado. No caso de "Ao sabor do vento", o delírio é provocado pelo movimento do ar. Um quadrado formado por 22 balões é arranjado no cruzamento de duas ruas: Rio de Janeiro e Goitacases. Quando as pessoas soltam os balões, eles começam a se mover do solo, redesenhando o quadrado. Lentamente.
This art work is linked with the etymology/origin of the word “delírio” (delirium). A Latin origin word, that means a spirit excitation, was born with a different meaning: the action of get out of the “lira”, that means furrow, crack, made in the soil by the plow. In this case, the delirium is provoked by the air movement. A square’s shape of 22 balloons was formed in the center of intersection of Rio de Janeiro Street and Goitacases Street. When people leave the balloons, they start to move from the soil and re-design/re-draw the square, slowly.
... delírio
Baloeiros: Augusto Borges, Cristina Borges, Maestro Marco Antônio, Marcela Bedeschi, João Paulo Faria, Marília Burza, Lílian Parreiras, Lúcia, Rafael Perpétuo, Clarissa Endo, Fávio CRO.
Fotógrafo: Hernani Guimarães
Vídeo: Marconi Marques
Esta ação não seria possível sem o auxílio de Sr. Aristides, quem nos permitiu acessar o terraço do prédio da esquina, abrindo as portas da maçonaria para tirarmos as fotos. Dona Moema, também, gentilmente nos permitiu adentrar, domingo de manhã, em seu apartamento para filmar.
PALAVRAS AO VENTO
(words across the wind)
Este trabalho consiste em soltar palavras ao vento. Empinar versos formados por 4 palavras. Pintamos 6 palavras em pipas transparentes que subiam ao céu: 'Transparência / do / infinito' e 'Equilíbrio / no / vazio'. No ar, as frases deslizavam, se misturando e criando sentidos diferentes.
Para fazer as pipas subirem, em região que sofre por falta de vento, por ser tão cercada por prédios, providenciamos alguns balões de hélio. 'Palavras ao vento', pode significar 'jogar palavras fora', 'papo furado'.
The action of this work is to put words across the wind by painting 6 words in transparent kites. The words are divided in two groups that form two phrases: 'Transparency/ of the/ infinitum' (infinity) and 'Equilibrium(balance)/ in the/ empty'. In the air, the phrases can be mixed, creating new different senses.
To make the kites go up, I had to develope a dispositive of two balloons. Each kite received two balloons to fly up beyond the high buildings, because they (the buildings) interrupt the way of winds.
Participantes: Felipe Bedeschi, Flávio CRO, Glacus Bedeschi, Marcelo Suman, Nahyara Bedeschi, Rafael Perpétuo, Silvinha Faria, Tio Motta, Vinícius Jimi.
Fotografias: Tales Bedeschi
Vídeo: Marconi Marques
AR DE BELO HORIZONTE
(Air of Belo Horizonte City, literally Air of Pretty/Beautiful Horizont City)
"É sempre bom lembrar que um copo vazio esté cheio de ar".. _ Gil
Os elementos deste trabalho estão no seu título: ar, beleza e horizonte. Ar, está em todo lugar, a coisa mais comum do mundo. Belo e horizonte formam o nome da minha cidade. (Belo Horizonte é uma cidade cujo os ares são bonitos por natureza).
Horizonte é o encontro das montanhas, prédios e o céu. Uma linha de contato. Belo Horizonte foi conhecida em todo Brasil pelas qualidades de seu ar. No início do século passado, as pessoas mudavam-se para cá a fim de curar de tuberculose ou outras doenças das vias aéreas.
Assim, em frente a um belo horizonte, no Centro da cidade, registrei a coleta do ar de Belo Horizonte em garrafas. As garrafinhas, importadas do Mato Grosso, vinham com ar de outra cidade. Em seguida, as garrafinhas foram etiquetadas e, por fim, vendidas na Rodoviária de Belo Horizonte, como um souvenir, para as pessoas que deixavam a cidade.
"It is always good to remember that an empty cup is full of air". – Gilberto Gil
The elements of this work are defined in its title: air, beauty and horizont. Air can be thought as an insignificant thing, once it is in everywhere. Beautiful and Horizont is the translation of the name of the city where this work was made: Belo Horizonte.
Horizont is the encounter of the mountains, buildings and the sky. A line of contact. Belo Horizonte is a city called by its beauty properties of its encounter of land and air. So, in front of a beautiful horizont, in the city’s downtown, I registered the collection of Belo Horizonte’s air in bottles, because they were full of another air, once they were shopped from other city. As result, I labeled them and sold them in the Bus Station of Belo Horizonte as a souvenir, to people who were leaving the city.
Para ver mais fotos e o vídeo, acesse o blog oficial | If you want to see more pictures and video, please click on:
ardebelohorizonte.blogspot.com
LINHA CURVA DA TERRA
(Curved line of the Earth)
As sombras criam desenhos no chão, reconfigurando a superfície da cidade. Diluídas numa multiplicidade de imagens, essas projeções fazem um movimento lento e contínuo, que
define deformações e a criação de novos desenhos. Linha curva da Terra é uma ação que procura registrar, ao longo do Viaduto, o momento exato da marca da sombra, em outras palavras, nossa posição perante o Sol. Na medida em que a Terra gira, a sombra modifica-se, inclinando. Passamos a ter, sobre o chão de cimento, dois desenhos: o registro em nanquim de minutos atrás e a atual projeção da sombra. São hachuras que se modificam ao longo do dia. Uma impressão em movimento.
Shadows create designs on the floor. Along the day, they reconfigure the images of the city's surface. Side by side with a multitude of images, sounds and happenings, these shadows's projections make a slow and continuous movement that defines the emergence of new designs. This work is a gesture in pursuit of registering the right moment of the shadow's mark. In other words, it is the object's position to the Sun. Whereas the Earth revolves, shadows change, lean. So, on the city's floor it will be 2 draws: the register in Indian ink of minutes ago and the actual projection of the shadow. It is a drawing of hatches in movement.